Главная О кубке Регламент Заявки Вопросы Спорные Апелляции Результаты Победители Отчеты 2010 2012


Вопросы Международного Синхронного Турнира

"Кубок Провинций - 2011"

16 октября 2011 года

Авторы и редакторы пакета: Андрей Абрамов (Ростов-на-Дону), Дмитрий Жарков (Новосибирск), Константин Кноп (Санкт-Петербург), Алекс Покрас (Торонто), Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне).

Редакторы признательны Евгению Поникарову (Санкт-Петербург), Ольге и Александру Успановым (Москва), Ирине и Сергею Шиховым (Кишинёв), Евгении Канищевой и Павлу Гольдину (Симферополь) за тестирование пакета и ценные замечания.

Разминка

Вопрос 1.
Иногородних участников выставки, проходившей в одном из российских областных центров в двухтысячном году, не смутила необходимость нарушить известную рекомендацию. Какие экспонаты были представлены на этой выставке?

Ответ: Самовары.
Комментарий: Участники понаехали в Тулу со своими самоварами.
Источник: http://news.babr.ru/?IDE=54121  
Автор: Дмитрий Жарков (Новосибирск)

Вопрос 2.
[Ведущему: имя пользователя ЖЖ timofeich читать "тимофеич"]
Пользователь Живого Журнала timofeich в шутку написал о двух итальянских словах, что первое из них означает "немножко пьяный", а второе – "сильно пьяный". Напишите оба эти слова в правильном порядке.

Ответ: Пианино, фортепиано.
Комментарий: Пианино – это маленькое пиано, а форте в переводе с итальянского "сильный".
Источник: http://timofeich.livejournal.com/31405.html  
Автор: Константин Кноп (Санкт-Петербург)

Вопрос 3.
В 19 веке англичане завезли в Индию деревья, которых там раньше не было. Деревья быстро осушили влажные места в джунглях, чем вызвали экологическую катастрофу. Активист зелёного движения Масами Акита назвал этот процесс неологизмом греческого происхождения. Назовите этот неологизм максимально точно.

Ответ: Эвкалипсис.
Комментарий: Эвкалипт + апокалипсис. Эвкалипты активно вытягивают из почвы влагу и осушают заболоченные места.
Источники:
1) http://en.wikipedia.org/wiki/Eucalypse  
2) http://en.wikipedia.org/wiki/Merzbow  
3) http://en.wikipedia.org/wiki/Eucalyptus  
Автор: Дмитрий Жарков (Новосибирск)

Тур 1

Вопрос 1.
Пародия Феликса Ефимова начинается словами "Нет сил молчать", а заканчивается словами "уже полдня без строчки". Назовите поэта, которого пародирует Ефимов.

Ответ: Владимир Вишневский. Зачёт: Вишневский.
Комментарий: Пародия процитирована целиком "Нет сил молчать – уже полдня без строчки". Вишневский известен одностишиями.
Источник: http://litparody.ru/autors/efimov-feliks/pikopoemi.html  
Автор: Дмитрий Жарков (Новосибирск)

Вопрос 2.
Первая книга на русском языке вышла в 1887 году. Первая книга на польском языке вышла в 1887 году. Первая книга на французском языке вышла в 1887 году. Первая книга на немецком языке вышла в 1887 году. В каждом из предыдущих предложений мы пропустили одни и те же два слова. Напишите второе из этих слов.

Ответ: Эсперанто.
Комментарий: Первая книга об эсперанто (учебник, обычно так и называемый эсперантистами "Первая книга") была опубликована в Варшаве на русском языке в 1887 году, и в течение года вышли издания ещё на нескольких языках.
Источник: http://ru.wikipedia.org/wiki/Первая_книга_(эсперанто)  
Автор: Дмитрий Жарков (Новосибирск)

Вопрос 3.
Сергей Анисимов пишет, что Сталин как-то раз в шутку предложил переименовать Первый Украинский фронт в Первый ТАКОЙ фронт – там из военачальников и Конев, и Гусев с Курочкиным, и Коровников с Барановым, и даже Гречко. Присутствовавший при этом Жуков хотел поддержать шутку и назвать себя ТАКИМ ИКСОМ, но побоялся. Какое слово мы заменили на ИКС?

Ответ: Вредитель.
Комментарий: Сталин в шутку предложил переименовать Первый Украинский фронт в Первый сельскохозяйственный фронт, а Жуков, развивая тему, хотел назвать себя сельскохозяйственным вредителем, но подумал, что при Сталине не стоит.
Источник: Анисимов С. Вариант "Бис". http://flibusta.net/b/114799/read  
Автор: Дмитрий Жарков (Новосибирск)

Вопрос 4.
В английском тексте Библии ОН упоминается более шести тысяч раз. Как ни странно, Елизавета Вторая – тоже ОН. Назовите фамилию маленького ЕГО, появившегося в 1885 году.

Ответ: Фаунтлерой.
Комментарий: ОН – лорд. В английском тексте Библии многократно используется выражение Lord God. Среди титулов английских монархов есть и лорд Мэна – т.е. собственник острова Мэн. "Маленький лорд Фаунтлерой" (англ. Little Lord Fauntleroy) – детский роман англо-американской писательницы Фрэнсис Ходжсон Бёрнетт.
Источники:
1) http://www.gutenberg.org/files/10/10-h/10-h.htm  
2) http://ru.wikipedia.org/wiki/Лорд_Мэна  
3) http://ru.wikipedia.org/wiki/Маленький_лорд_Фаунтлерой  
Автор: Константин Кноп (Санкт-Петербург)

Вопрос 5.
ЕЁ упомянул журналист Дмитрий Розман, рассказывая о матче "Базель" – "Барселона". Описывая картину русского художника, созданную в начале 70-х годов 19 века, журналист Артём Садовский также упомянул ЕЁ. Назовите ЕЁ двумя словами.

Ответ: Куча голов. Зачёт: Гора голов.
Комментарий: В футбольном матче "Барселона" победила "Базель" 5:0. На картине Верещагина "Представляют трофеи", о которой так отозвался Артём Садовский, изображена куча отрубленных голов. Впрочем, если дать правильный ответ вам помог "Апофеоз войны", то сообщаем, что так и было задумано.
Источники:
1) http://www.sportsdaily.ru/articles/gruppovoy-turnir-y-tur-kucha-golov-ot-c-abbarsyi-c-bb-22034  
2) http://www.kettik.kz/?p=4000  
3) http://artclassic.edu.ru/catalog.asp?ob_no=18606&cat_ob_no=14062  
Автор: Алекс Покрас (Торонто)

Вопрос 6.
[Ведущему: открывающие и закрывающие кавычки обозначить словами "начало формулировки" и "конец формулировки"]
Маленькая дочь профессора Элдридж-Смита предложила свою версию формулировки ЕГО: "[Два слова пропущены] сейчас будет расти". Мы не спрашиваем, кто должен говорить эту фразу. Заполните пропуск абсолютно точно.

Ответ: Мой нос. Зачёт: Точный ответ.
Незачёт: Нос Пиноккио и вообще любой ответ, подразумевающий, что говорится не от первого лица; в таком случае парадокса не получается.
Комментарий: ОН – парадокс лжеца. Элдридж-Смит, профессор логики, рассказал дочке про этот парадокс и попросил придумать свой пример. Если Пиноккио говорит правду, то его нос вырасти не должен, но тогда получается, что он солгал, и нос вырасти должен, и так до бесконечности.
Источник: Eldridge-Smith P., Eldridge-Smith V. (2010). The Pinocchio paradox. Analysis, 70(2), p. 212v215.
Автор: Дмитрий Жарков (Новосибирск)

Вопрос 7.
Томасу Джефферсону в Париже преподнесли подарок, сделанный французским мастерами из африканского сырья. Подарок сохранился до наших дней, правда, не полностью: два элемента в нём отсутствуют. Возможно, они были не потеряны, а намеренно изъяты, чтобы не поставить в неловкое положение официального представителя молодого республиканского государства. Назовите эти два элемента максимально точно.

Ответ: Белый и чёрный короли. Зачёт: Шахматные короли.
Комментарий: Джефферсону подарили комплект шахмат из слоновой кости.
Источник: Вильямс Г. Шахматы: история, фигуры, игроки. – М.: Арт-Родник, 2004. С. 41-42.
Автор: Андрей Абрамов (Ростов-на-Дону)

Вопрос 8.
На этом стадионе в разное время выступали группы "Сепультура", "Айрон Мэйден", "Лакримоза", "Мегадет", "Лос Присионерос" и многие другие. В сентябре 2003 года его переименовали в честь певца. В каком городе находится этот стадион?

Ответ: Сантьяго.
Зачет: Сантьяго-да-Чили, Сантьяго-де-Чили.
Комментарий: Стадион, где в 1973 году пиночетовцы расстреляли сторонников Альенде, через 30 лет переименовали в честь Виктора Хары – знаменитого чилийского певца, погибшего там. Сейчас стадион функционирует и как спортивное сооружение, и как концертная арена. Перечень групп в вопросе специально подобран так, чтобы намекать на пытки, страдания и смерти.
Источник: http://es.wikipedia.org/wiki/Estadio_Victor_Jara  
Автор: Дмитрий Жарков (Новосибирск)

Вопрос 9.
После испытаний на дождь и ветер несколько тысяч ИХ будут произведены на фабрике в Ковентри. Внутри каждого из НИХ будет баллон. Назовите ИХ двумя словами.

Ответ: Олимпийские факелы.
Комментарий: Для эстафеты олимпийского огня летней Олимпиады в Лондоне 2012 года. Фитиль внутри каждого факела будет присоединён к баллону с пропан-бутаном.
Источник: http://www.gazeta.ru/news/sport/2011/06/08/n_1875377.shtml  
Автор: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)

Вопрос 10.
В конце 1950-х годов при Академии наук СССР была создана специальная комиссия, в состав которой входили, в частности, Сергей Владимирович Обручев и Игорь Евгеньевич Тамм. Комиссия должна была изучить вопрос о ВАНКУВЕРСКОМ ХОККЕИСТЕ. Какие два слова мы заменили словами "ВАНКУВЕРСКИЙ ХОККЕИСТ"?

Ответ: Снежный человек.
Комментарий: Обручев, судя по "Плутонии" и "Земле Санникова", был знаком с проблемами криптозоологии; а Тамм, кроме физики, увлекался альпинизмом. Снежный человек Кватчи был одним из символов зимней олимпиады в Ванкувере и часто изображался как хоккейный вратарь.
Источники:
1) http://ria.ru/science/20090820/181693270.html  
2) http://en.wikipedia.org/wiki/Miga,_Quatchi,_Sumi_and_Mukmuk  
3) http://www.shutterstock.com/pic-45819928/stock-photo-canada-circa-a-stamp-shows-illustration-of-an-ice-hockey-player-the-mascot-quatchi-and.html  
Автор: Дмитрий Жарков (Новосибирск)

Вопрос 11.
Говорят, что некие предметы, принадлежащие Гераклу, не знали ИГРЕКА. Да и сам Геракл был не ИГРЕК. И тем не менее Геракла называли по-гречески "сражающийся впереди". Какое слово мы заменили на ИГРЕК?

Ответ: Промах.
Комментарий: В Фивах Геракла называли Геракл ПромАх, дословно – "сражающийся впереди". А стрелы у Геракла не знали прОмаха, да и сам он был парень не прОмах..
Источники:
1) http://ru.wikipedia.org/wiki/Геракл  
2) http://greekroman.ru/leg/hercules.htm  
3) http://mythology.sgu.ru/mythology/suzet/podvigi_gerakla/podvigi_gerakla.htm  
Автор: Дмитрий Жарков (Новосибирск)

Вопрос 12.
В песне группы "Остин Лаунж Лизардс" критикуется американская система здравоохранения, хотя её главный герой – не американец. Он жалуется на отравление, переломы, разнообразные ранения и на другие проблемы. А по страховке почти ничего не получает, чуть не утонув при этом в бюрократическом потоке. Назовите фамилию главного героя.

Ответ: Распутин.
Комментарий: Тот самый, Григорий Ефимович. На утопление он тоже жалуется.
Источник: Песня "Rasputin's HMO" из альбома "Never an Adult Moment" (2000) группы "Austin Lounge Lizards".
Автор: Дмитрий Жарков (Новосибирск)

Вопрос 13.
В вопросе есть замена. В одном историческом труде описано, как однажды три тысячи АНАТОЛИЙ в составе готского войска приняли участие в набеге на римскую провинцию Мёзию. До сих пор не установлено, дали они своё имя известной системе, или наоборот. Какое слово мы заменили на АНАТОЛИЙ?

Ответ: Карпов.
Комментарий: Учёные спорят, дал ли народ карпы своё имя горной системе Карпаты, или наоборот. А замена шахматная с географическим оттенком (Анатолия – полуостров на западе Азии, также входил в сферу римских владений).
Источники:
1) http://ru.wikipedia.org/wiki/Карпы_(народ)  
2) http://ru.wikipedia.org/wiki/Карпов,_Анатолий_Евгеньевич  
Автор: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)

Вопрос 14.
Шулер Расплюев из комедии Сухово-Кобылина "Свадьба Кречинского" после неудачной игры познакомился с ИКСОМ. Получив объяснение, что ИКС – это английское изобретение, Расплюев переживает: надо же, англичане – культурный народ, а придумали такое. В ИКСЕ есть x [Ведущему: икс]. Что такое ИКС?

Ответ: Бокс.
Комментарий: Расплюева совсем недавно побили, тогда он и услышал непонятное слово. В английском слове box присутствует x.
Источник: Сухово-Кобылин А. Свадьба Кречинского. Действие второе, явление третье.
Автор: Андрей Абрамов (Ростов-на-Дону)
 

Тур 2

Вопрос 15.
Баскетболиста Мэджика Джонсона не без скандала увековечили на Аллее звёзд Голливуда на том формальном основании, что он владеет сетью кинотеатров. После этого продюсер Джонни Грант предложил дать звезду бизнесмену Орвиллу Реденбейкеру – ведь его предприятия производят... Что?

Ответ: Попкорн.
Комментарий: И в кинотеатрах его употребляют, и символом скандалов он стал.
Источники:
1) http://en.wikipedia.org/wiki/Hollywood_Walk_of_Fame  
2) http://en.wikipedia.org/wiki/Orville_Redenbacher  
Автор: Дмитрий Жарков (Новосибирск)

Вопрос 16.
[Ведущему: слово "термЕнология" читать, ни в коем случае не выделяя голосом вторую Е, примерно как "терминология".]
"Антенный контур", "метод биений", "манипулятор", "мензура" – вот далеко не полный перечень терминов, используемых при описании ЭТОГО. В августе 2011 года в Москве даже прошло посвящённое ЭТОМУ мероприятие "Терменология". Назовите ЭТО.

Ответ: Терменвокс.
Комментарий: Терменвокс – электромузыкальный инструмент, созданный в 1919 году русским изобретателем Львом Сергеевичем Терменом. Игра на терменвоксе заключается в изменении музыкантом расстояния от своих рук до антенн инструмента, за счёт чего изменяется ёмкость колебательного контура и, как следствие, частота звука.
Источники:
1) http://theremin.name/index.php?option=com_content&view=article&id=157:----444e419e--&catid=42:2010-11-24-18-44-15&Itemid=98  
2) http://thereminologyfestival.theremin.name/fest/  
Автор: Дмитрий Жарков (Новосибирск)

Вопрос 17.
Полное ОНО англичане называют "бычьим глазом", а при наличии портрета – "ударом по носу". Лёгкое ОНО обычно находится в углу. В углу чего?

Ответ: Почтовой марки. Зачёт: Марки.
Комментарий: Лёгкое гашение затрагивает лишь угол почтовой марки, а полное закрывает марку целиком.
Источник: http://ru.wikipedia.org/wiki/Гашение_(почта)  
Автор: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)

Вопрос 18.
В одном фильме жена американского туриста изъявляет желание СДЕЛАТЬ ЭТО. Однако её супруг возражает: "Мы же демократы". Другой известный нам иностранный турист СДЕЛАЛ ЭТО с преступным умыслом. Что сделал?

Ответ: Купил слона.
Комментарий: Символы политических партий в США: у республиканцев слон, а у демократов осёл. В мультфильме "Следствие ведут колобки" иностранец Карбофос покупает сувенирного слона и получает таким образом справку для вывоза похищенного живого слона за границу.
Источники:
1) http://ru.wikipedia.org/wiki/Человек_с_золотым_пистолетом_(фильм)
2) http://cirkul.info/article/sledstvie-vedut-kolobki  
Автор: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)

Вопрос 19.
[Ведущему: не говорить, что слово "улитку" взято в кавычки.]
Роджер Бэкон писал, что между ЕЁ бюстом, головой ЕЁ матери и лошадью он однажды увидел "улитку". То, что он увидел, позже стало названием романа. Назовите ЕЁ.

Ответ: Андромеда.
Комментарий: "Я увидел в вогнутом зеркале звезду, имеющую форму улитки. Она расположена между пупом Пегаса, бюстом Андромеды и головой Кассиопеи". Так описывает Бэкон спиральную галактику Туманность Андромеды. "Туманность Андромеды" – роман Ивана Ефремова.
Источники:
1) http://lomonosov.org/medicine/fourmedicine1037588.html  
2) http://lib.rus.ec/b/126554  Иван Ефремов. "Туманность Андромеды".
Автор: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)

Вопрос 20.
Этот аристократ взял себе фамилию тёщи не только ради получения наследства. Ведь теперь он мог подписываться так же, как и его кумир и современник Наполеон Бонапарт. Его автограф до сих пор демонстрируют туристам в сооружении, которое после утраты оборонительного значения продолжало использоваться как тюрьма. Назовите это сооружение.

Ответ: Шильонский замок.
Зачёт: Замок Шийон, Chateau de Chillon.
Комментарий: Тёща Байрона завещала поэту имущество с условием носить её фамилию – Ноэл (Noel), что он и делал, подписываясь иногда "Ноэл-Байрон" – N.B., как и Наполеон Бонапарт. Одно из самых известных произведений Байрона – поэма "Шильонский узник". По мере того, как Сен-Бернарский перевал стал уступать по значимости находящемуся восточнее Шильона перевалу Сен-Готард, значение замка как оборонительного сооружения постепенно падало, и он всё чаще использовался лишь как место заключения.
Источники:
1) http://en.wikipedia.org/wiki/Lord_Byron  
2) http://tourbina.ru/common/photo/8794/palbum/23/#23  
3) http://ru.wikipedia.org/wiki/Шильонский_замок  
Автор: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)

Вопрос 21.
Одной женщине нужно было смастерить ребёнку костюм пингвина для выступления в детском саду. Столкнувшись с затруднением при изготовлении детали костюма, она сделала в Интернете запрос: "Как СДЕЛАТЬ ЭТО?" Результаты поиска её смутили. Что же такое СДЕЛАТЬ ЭТО?

Ответ: Склеить ласты.
Комментарий: Из картона. А ещё "склеить ласты" означает "дать дуба".
Источник: http://www.bibo.kz/anekdoti/417353-mozhno-li-kleem-moment-skleit-lasty.html  
Автор: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)

Вопрос 22.
В 1940 году Генри Миллер переехал в Биг-Сур – малонаселённый район Калифорнии. Разумеется, и туда к популярному писателю стали наведываться многочисленные посетители, несомненно, отвлекая его от занятий литературой. Очевидно, поэтому автор предисловия к одному из русских изданий Миллера сравнил Биг-Сур ... С чем?

Ответ: Ясной Поляной.
Комментарий: "... добираются в эту глушь из Лондона, из Бомбея, из Тимбукту, как полвека назад паломники с разных континентов стекались в Ясную Поляну ко Льву Толстому." Вводные слова "разумеется", "несомненно" и "очевидно", само собой , наводят на что-то ясное.
Источник: http://library.sgustok.org/henry_miller_-_big_aur_and_the_oranges_of_hieronymus_bosch.pdf  
Автор: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)

Вопрос 23.
[Ведущему: не выделять слова "повёрнуты назад" и не говорить, что они взяты в кавычки.]
В средние века ИХ называли философскими пеликанами. Все ОНИ "повёрнуты назад". Назовите ИХ.

Ответ: Реторты.
Комментарий: Реторта (лат. retorta, буквально – повёрнутая назад) – аппарат, служащий для перегонки или для воспроизведения реакций, требующих нагревания. Пеликан является важнейшим алхимическим символом из-за сходства его клюва по форме с ретортой.
Источники:
1) http://ru.wikipedia.org/wiki/Пеликан  
2) http://ru.wikipedia.org/wiki/Реторта  
Автор: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)

Вопрос 24.
Согласно шутке, ИМ должно быть грустно от того, что на НИХ всё время наговаривают. Один из первых НИХ, появившийся в продаже в 1958 году, назывался "Алибикорд". Назовите ИХ.

Ответ: Автоответчики.
Комментарий: На автоответчик наговаривают сообщения. "Алиби" в переводе с латыни означает "в другом месте", т.е. для случаев, когда те, кому звонят, находятся не дома.
Источник:
1) http://de.wikipedia.org/wiki/Alibicord  
2) Шутка автора вопроса.
Автор: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)

Вопрос 25.
Carina [Ведущему: карина] в переводе с хорватского означает "таможня". Linda [Ведущему: линда] в переводе с южноафриканского языка фанагАло означает "ждать". Eva [Ведущему: ева] в переводе с индейского языка кЕчуа означает "вода". Эти и другие подобные примеры приводятся в списке, в названии которого – по сравнению с привычным – одно из слов изменило род. Как же называется этот список?

Ответ: Ложные подруги переводчика. Зачёт: Ложные подруги.
Комментарий: Ложными друзьями переводчика называют слова, похожие по написанию и/или произношению, но отличающиеся значением. А в данном случае слова похожи на женские имена, потому и названы ложными подругами.
Источник: Serge Debrebant. Mauritius Much. Japanische Schweine machen buubuu. Kleiner Reisefuehrer fuer Sprachliebhaber. Verlag Herder, Freiburg im Breisgau, 2007, S. 53-54.
Автор: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)

Вопрос 26.
У ашАнти ОН называется одондо. У дагОмба ОН называется лунна. У хАуса ОН называется калангу. Здесь не указана, пожалуй, самая известная ЕГО разновидность. Какая именно разновидность не указана здесь?

Ответ: Тамтам.
Комментарий: Речь идёт о разновидностях барабанов у различных африканских племён. Два раза употреблённое в тексте вопроса слово "здесь" – шуточный намёк на два раза "там".
Источник: http://de.wikipedia.org/wiki/Nachrichtentrommel  
Автор: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)

Вопрос 27.
Поначалу это блюдо было чисто армейским, но благодаря возвращавшимся с военной службы вошло и в семейный обиход. В одной статье утверждается, что этот гастрономический "собрат" трубки мира лучше всего способен объяснить иностранцам, что такое демократия согласия. Назовите это блюдо.

Ответ: Фондю.
Комментарий: Фондю – семейство швейцарских блюд, употребляемых в компании. Все едят из одной посуды, в которой готовилось блюдо. Политический строй Швейцарии называют "демократия согласия" (Konkordanzdemokratie).
Источники:
1) Franziska Schlaepfer. Schweizer Lexikon der populaeren Irrtuemer. Pendo Verlag, Zuerich, 2004, S. 85.
2) http://www.nashagazeta.ch/node/7784  
Автор: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)

Вопрос 28.
Лучано Паваротти в одном из интервью в России возразил, приведя итальянскую пословицу: "У спелого апельсина больше сока". Заданный вопрос был личного характера и включал в себя русскую пословицу. Какую?

Ответ: Седина в бороду – бес в ребро.
Комментарий: "- Вы женились на Николетт, когда ей было 25, а вам – 60. У русских есть такая пословица: "Седина в бороду – бес в ребро". – У итальянцев свой взгляд на эту проблему: "У спелого апельсина больше сока". Я счастлив, и при чём здесь мой возраст?"
Источник: http://www.peoples.ru/art/music/classical/pavarotty/interview.html  
Автор: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)

Тур 3

Вопрос 29.
Герману Титову разрешили взять с собой туда "Евгения Онегина" и томик рассказов О.Генри. А человек, побывавший в сходных условиях в 1951 году в Гарвардском университете, годом позже представил своё известное произведение. Назовите фамилию этого человека.

Ответ: Кейдж.
Комментарий: Титов взял книги, отправляясь в сурдокамеру. Посещение в Гарвардском университете безэховой акустической камеры стало одним из толчков к созданию Джоном Кейджем знаменитого произведения 4'33".
Источники:
1) http://en.wikipedia.org/wiki/4'33"  
2) http://en.wikipedia.org/wiki/John_Cage  
3) http://nplit.ru/books/item/f00/s00/z0000024/st007.shtml  Герман Титов. "Голубая моя планета".
Автор: Дмитрий Жарков (Новосибирск)

Вопрос 30.
Американец создал ИКС ЗЕТ в 1843 году. Немец, чья фамилия в русском языке начинается с фамилии американца, создал ИГРЕК ЗЕТ в 30-х годах 20-го века. В 2007 году на одном автосалоне за 88 тысяч долларов можно было купить ИКС ИГРЕК ЗЕТ. Назовите ИКС ИГРЕК ЗЕТ.

Ответ: Золотой Фольксваген Жук.
Комментарий: Эдгар Аллан По написал в 1843 году рассказ "Золотой жук", а инженер-конструктор Фердинанд Порше создал автомобиль "Фольксваген Жук". На автосалоне в Бухаресте продавался "Фольксваген Жук", покрытый золотом.
Источники:
1) http://ru.wikipedia.org/wiki/Золотой_жук_(рассказ)
2) http://ru.wikipedia.org/wiki/Volkswagen_K%C3%A4fer  
3) http://www.cardriver.ru/Volkswagen/folks/18267  
Автор: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)

Вопрос 31.
Юморист Константин Мелихан утверждает, что основу японской поэтики составляют ПЕРВАЯ и ВТОРОЕ. ВТОРОЕ, по словам Мелихана, может производиться как всей ПЕРВОЙ, так и, например, её подушечкой. Назовите ПЕРВУЮ и ВТОРОЕ.

Ответ: Стопа, ударение.
Комментарий: Мелихан шутит, что ударение в японской поэтике может производиться как всей стопой, так и подъёмом стопы, ребром стопы, подушечкой стопы и пяткой.
Источник: http://atlas-w.com/1/kl/22/76  
Автор: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)

Вопрос 32.
Для Луны ЭТО стало единичным событием. А для какого героя античных мифов ЭТО было событием регулярным?

Ответ: Прометея.
Комментарий: ЭТО – прилёт орла. Лунный модуль "Аполлона-11", на котором первые люди высадились на Луну, назывался "Игл" (Eagle – орёл). Более поздние модули носили другие имена. За похищение огня Прометей был прикован к скале и обречён на мучения: прилетавший орёл расклёвывал у Прометея печень, которая снова отрастала.
Источники:
1) http://ru.wikipedia.org/wiki/Аполлон-11  
2) http://ru.wikipedia.org/wiki/Прометей  
3) http://en.wikipedia.org/wiki/Moon_landing  
Автор: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)

Вопрос 33.
По первоначальному замыслу два астронавта НАСА, словно маленькие детки, должны были постигать азы жизни на другой планете. В кого эти астронавты превратились в итоге?

Ответ: Телепузиков. Зачёт: Teletubbies.
Комментарий: Изначально это должен был быть сериал для младших школьников. Оригинальная версия детского телевизионного сериала Телепузики (англ. Teletubbies), насчитывающая 365 эпизодов, транслировалась в 1997-2001 годах телеканалом Би-би-си.
Источник: http://www.memoid.ru/node/Istoriya_telepuzikov  
Автор: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)

Вопрос 34.
Кто-то находит в НИХ летучую мышь, бабочку или моль. Кто-то – краба, рака или паука. Кто-то – двух человек, человеческие головы или шкуру животного. ОНИ придуманы человеком, фамилию которого на одном сайте предложили в качестве клички для собак. Собак какой породы?

Ответ: Далматин. Зачёт: Далматинец, далматинский дог, долматин.
Комментарий: Приведены самые распространённые ассоциации, вызываемые десятью пятнами из теста Роршаха. Роршах – чем не кличка для пятнистого далматинца?
Источники:
1) http://otvet.mail.ru/question/40395567/  
2) http://de.wikipedia.org/wiki/Rorschachtest  
Автор: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)

Вопрос 35.
Это имя может быть производным от Моисея или Самуила. Однажды глава государства не удержался и произнёс его, вручая орден. Кому именно?

Ответ: Фаине Раневской.
Комментарий: Имя – Муля. Брежнев, вручая орден Фаине Раневской, сказал "Муля, не нервируй меня", Раневская обиделась, Леонид Ильич смутился и начал оправдываться.
Источники:
1) http://dic.academic.ru/dic.nsf/lastnames/7785  
2) http://www.peoples.ru/facts/all/f1032.shtml  
Автор: Андрей Абрамов (Ростов-на-Дону)

Вопрос 36.
В песне российской группы "Хай-фай" сбежавший из дома беспризорник хочет, чтобы мама забрала его обратно домой и обещает ОБРАЗУМИТЬСЯ. Английский глагол chide [Ведущему: чайд] – "бранить, журить" – ОБРАЗУМИЛСЯ за рекордные два века. Ответьте двумя словами, что мы заменили на ОБРАЗУМИЛСЯ?

Ответ: Стал правильным.
Комментарий: Еще в 1800 году повсеместно было chide [чайд] – chid [чид] – chode [чоуд], а сейчас – chided [чайдед]. А в песне "Беспризорник" поётся: "Я прошу, забери меня, мама, // С улиц городских обратно домой // Я послушным и правильным стану //Я хочу домой, а здесь мир чужой".
Источники:
1) http://www.karaoke.ru/song/1269.htm  
2) Hand E. (2011) Word play. Nature, 474, p. 436-440.
Автор: Дмитрий Жарков (Новосибирск)

Вопрос 37.
У персонажа не было бы проблем, если бы он выбрал не процесс, а человека, который такой процесс осуществляет. Тогда персонаж смог бы закончить своё творение упоминанием бога. Хотя нет, бога вряд ли, скорее упоминанием геометрического тела. Назовите процесс, о котором идёт речь.

Ответ: Индустриализация.
Комментарий: Если бы старик Синицкий выбрал для шарады слово "индус-три-Али-за-тор", то не споткнулся бы на последнем слоге. А бога лучше было не упоминать.
Источник: Ильф И. Петров Е. Золотой телёнок.
Автор: Андрей Абрамов (Ростов-на-Дону)

Вопрос 38.
Византиец Псевдо-Дионисий Ареопагит считал, что божественный свет не виден сам по себе, он воспринимается мысленным взором. Католические богословы считали, что божественный свет стал доступен человеку благодаря ИМ. В России ИХ поначалу называли транспарантными. Назовите ИХ.

Ответ: Витражи. Зачёт: Витражные стёкла.
Комментарий: В 1820-е гг. увлечение в России рыцарскими романами и подражания в зодчестве готической средневековой архитектуре сделало модными витражи. Их называли тогда "транспарантными картинами" (от французского transparent – прозрачный).
Источники:
1) http://www.countries.ru/library/middle_ages/srvvzepon.htm  
2) Фулканелли. Тайны готических соборов. – М.: REFL-book; К.: ВАКЛЕР, 1996. С. 197.
3) http://ru.wikipedia.org/wiki/Витраж  
Автор: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)

Вопрос 39.
ЭТО есть у карасей и щук, у скатов и акул и ещё у множества других рыб. ЭТОГО нет у плотвы и трески, хотя то, что вы слышали, можно принять за ЭТО. Назовите ЭТО.

Ответ: Форма множественного числа.
Зачёт: Множественное число.
Комментарий: Согласно толковому словарю Ушакова, слова "плотва и "треска" не имеют формы множественного числа. Слова "плотвЫ" и "трескИ", прозвучавшие в вопросе, могли бы ею быть. Согласно грамматическому словарю Зализняка, сведения об образовании множественного числа у этих слов "предположительны".
Источники:
1) Ушаков Д.Н. Толковый словарь русского языка.
2) Зализняк А. А. Грамматический словарь русского языка.
Автор: Андрей Абрамов (Ростов-на-Дону)

Вопрос 40.
Профессор Московского архитектурного института, уроженец Свердловска Александр Коротич утверждает, что только в 1993 году он поместил на очередной конверт изображение этого существа. Напишите латинское название этого существа.

Ответ: Nautilus Pompilius. Зачёт: Наутилус Помпилиус.
Комментарий: Александр Коротич создавал художественное оформление конвертов пластинок свердловской рок-группы "Наутилус Помпилиус". В 1993 году для альбома "Отчёт за десять лет" он нарисовал непосредственно морского головоногого моллюска, давшего название группе.
Источники:
1) http://www.nautilus.ru/news/korotich051099.asp  
2) http://ru.wikipedia.org/wiki/Коротич,_Александр_Владимирович  
Автор: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)

Вопрос 41.
Этим русским звукоподражанием назван вариант известного рыбного блюда. Оно же – шуточный кеннинг со значением "кора". Напишите это звукоподражание.

Ответ: Шуба дуба. Зачёт: Шуба-дуба.
Комментарий: Вариант селёдки под шубой. Кора – "шуба дуба". Кеннинг – описательное поэтическое выражение, применяемое для замены обычного названия какого-либо предмета или персоны. По одной из версий, "шуба дуба" – это русское звукоподражание "shooby dooby doo" Фрэнка Синатры в концовке песни "Strangers in the Night".
Источники:
1) http://www.ljpoisk.ru/archive/2701113.html  
2) http://www.povarenok.ru/recipes/show/38397/  
3) http://loopy.ru/word/%D0%BA%D0%BE%D1%80%D0%B0  
Автор: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)

Вопрос 42.
С недавних пор ежегодно второй понедельник ноября в графстве Перри, штат Алабама, является праздничным днём. По той же причине день 6 ноября отмечается как национальный праздник. В какой стране?

Ответ: Кении.
Комментарий: День Обамы. Предки Барака Обамы – выходцы из Кении. Праздник появился сразу после победы Обамы на выборах. А две трети населения в указанном графстве составляют афроамериканцы.
Источники:
1) http://en.wikipedia.org/wiki/Obama_Day  
2) http://en.wikipedia.org/wiki/Perry_County,_Alabama  
Автор: Дмитрий Жарков (Новосибирск)


Главная О кубке Регламент Заявки Вопросы Спорные Апелляции Результаты Победители Отчеты 2010 2012

(c) province(AT)chgk.info, 2002-11